No exact translation found for ذو مصداقية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic ذو مصداقية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Alguien que sea creíble para nosotros y para los manifestantes.
    شخص ذو مصداقية .معنا ومع المعارضين
  • Un testigo importante acaba de llegar, viene para acá... ...y va a testificar.
    شاهد ذو مصداقيّة تقدّم و يريد أن يشهد
  • Un poco sobreactuado, pero, sin embargo creíble.
    ،أفرطتَ بعض الشيء ولكن، كما تعلم، ذو مصداقية على الرغم من ذلك
  • Pensé que tu contacto en Seguridad Nacional era confiable. Lo es. ¿No lo entiendes?
    ظننتُ أنّ مصدركِ الذي في الوطن ذو مصداقيّة - هو كذلك، ألا تفهم؟ -
  • Papá fue seleccionado para un arresto domiciliario, y el necesita un patrocinante creíble
    ابي اصبح مؤهلا لبرنامج الاحتجاز في المنزل وهو يحتاج الى كفيل ذو مصداقية
  • El proceso se realiza de forma sumamente cuidadosa para garantizar que sólo los candidatos que reúnan las condiciones exigidas y gocen de la mayor credibilidad puedan ser miembros.
    وتجرى العملية بدقة شديدة لضمان ألاّ يحصل على العضوية سوى المرشحين ذوي المصداقية العالية الذين يتمتعون بالكفاءات اللازمة.
  • Pero si es creíble, que no parezca que la familia lo presiona.
    لكن اذا كان شخصا ذو مصداقية "موثوق به" , فلا تتأتي من هم من العائلة يقوموا بالضغط عليه.كن حذرا وعاقلا
  • Esos profesionales han de conocer bien las cuestiones científicas y económicas que guardan relación con las prácticas de pastoreo y la gestión de un ecosistema, y deben tener suficiente credibilidad para ganarse la confianza de los ganaderos.
    يجب أن يكون هؤلاء الأفراد على دراية بالقضايا العلمية والاقتصادية المتعلقة بممارسات الرعي وإدارة النظام الإيكولوجي، وعليهم أن يكونوا ذوي مصداقية حتى يزيدوا من ثقة مالكي الماشية.
  • Para tener credibilidad en cuestiones de derechos humanos, las Naciones Unidas han de examinar las situaciones graves que afectan a los derechos humanos atendiendo a las circunstancias concretas de cada caso.
    فإذا أُريد أن يكون للأمم المتحدة صوت ذو مصداقية إزاء حقوق الإنسان، فعليها أن تدرس حالات حقوق الإنسان الخطيرة، على حالتها.
  • El África subsahariana, el norte de África y el Oriente Medio necesitan mejorar su situación con el fin de disponer de algún fundamento fiable para aplicar estrategias y programas (véase la figura II).
    بينما تحتاج مناطق أفريقيا جنوب الصحراء، وشمال أفريقيا والشرق الأوسط إلى تحسين الوضع فيها حتى يكون لديها أساس ذو مصداقية إلى حد ما لتنفيذ الاستراتيجيات والبرامج (انظر الشكل الثاني).